French Slang: Common Words Used in Everyday Conversation

French slang refers to informal words and expressions commonly used in everyday spoken French. Learning them helps you better understand native speakers and sound more natural when you speak.

The words below are very common, but they belong to spoken and informal French. They should be used in conversation, not in formal writing.


Le boulot

Meaning: le travail (work)
Usage: Very common in spoken French; replaces travail in everyday conversation.
Example: J’ai trouvé un nouveau boulot !
(I found a new job!)


Le fric

Meaning: l’argent (money)
Usage: Informal but extremely frequent in speech.
Example: Il a beaucoup de fric maintenant.
(He has a lot of money now.)


La galère

Meaning: une situation difficile (a tough situation)
Usage: Used to describe something stressful or complicated.
Example: Ce trajet en métro était une vraie galère.
(That subway ride was really tough.)


La bouffe

Meaning: la nourriture (food)
Usage: Very common informal word for food.
Example: J’achèterai de la bouffe après le travail pour cuisiner quelque chose de sympa.
(I’ll buy some food after work to cook something nice.)


Le pote

Meaning: un ami (a friend)
Usage: Informal; very often used in the plural (les potes).
Example: Ce soir, je sors avec mes potes.
(Tonight, I’m going out with my friends.)


Le flic

Meaning: le policier (police officer)
Usage: Informal but very common in spoken French.
Example: Les flics sont là-bas.
(The police officers are over there.)


Le truc

Meaning: une chose, un objet (a thing)
Usage: Used when the exact word is unknown or unnecessary.
Example: Je ne trouve pas le truc pour ouvrir cette boîte.
(I can’t find the thing to open this box.)


Laisse tomber

Meaning: oublie, ce n’est pas important (never mind)
Usage: Very common spoken expression used to stop a discussion.
Example: Laisse tomber, ce n’est pas grave.
(Never mind, it’s not a big deal.)


La flemme

Meaning: le manque d’envie (laziness, lack of motivation)
Usage: Extremely common to express reluctance.
Example: J’ai la flemme de faire mes devoirs.
(I don’t feel like doing my homework.)


La bêtise

Meaning: une action stupide (a stupid action, a mistake)
Usage: Used for mistakes, often with children but also adults.
Example: Il a fait une grosse bêtise hier soir.
(He made a big mistake last night.)


Exercise: Test Your French Slang

Complétez les phrases avec le mot ou l’expression d’argot approprié.

  1. Je ne trouve pas le _ pour réparer mon vélo.
  2. J’ai préparé la _ pour le déjeuner de demain.
  3. J’ai trop la _ pour me lever tôt ce matin.
  4. Il a beaucoup de _ depuis qu’il travaille dans cette entreprise.
  5. Ce soir, je sors avec mes _.
  6. _, ce n’est pas grave.
  7. C’était une vraie _ pour remplir tous ces documents.
  8. J’ai trouvé un nouveau _ !
  9. Les _ sont là-bas.
  10. Il a fait une grosse _ hier soir.
Réponses (Answers)

truc – bouffe – flemme – fric – potes – laisse tomber – galère – boulot – flics – bêtise

Shopping Cart
  • Your cart is empty.